จะทำยังไงเมื่ออยู่ดีๆ ก็ถูกสาปให้กลายเป็นยายแก่อายุเก้าสิบ?โซฟี แฮตเตอร์ (Sophie Hatter) วัยสิบเจ็ดปี พี่สาวคนโตของครอบครัวที่ได้รับสืบทอดร้านทำหมวกมาจากแม่ เธอตัดสินใจใช้คำสาปนี้เป็นโอกาสทิ้งชีวิตเก่าแล้วออกเดินทางแสวงโชคละ และหากใครยังติดตาฉากพ่อมดหนุ่มชวนโซฟีให้เดินไปบนอากาศ ท่องไปในความพลุกพล่านของเมืองใน Howl’s Moving Castle ของฮายาโอะ มิยาซากิจากสตูดิโอจิบลิแล้ว คราวนี้เราชวนมาทำความรู้จักกับวรรณกรรมเยาวชนที่ได้ชื่อว่าเป็นแรงบันดาลใจของแอนิเมชั่นเรื่องนี้กันท่องไปในดินแดนอินการีหลบหนีการไล่ล่าของเจ้าหัวผักกาด ร่วมเดินทางไปกับโซฟี-เด็กสาวผู้ต้องคำสาปของแม่มดแห่งทุ่งร้าง สวมรองเท้าเจ็ดโยชน์ก้าวข้ามทุ่งหญ้ากว้างไปสู่อัปเปอร์โฟลดิ้งและพบกับความมหัศจรรย์ในปราสาทเคลื่อนที่ของฮาวล์ พ่อมดหนุ่มไร้หัวใจ หมุน ลูก บิด สี่ สี เร็ว ไว แล้ว ตาม หลัง มา ให้ ทัน!ใครจะไปคิดว่าจุดหมายของการเดินทางอย่างไร้จุดหมายของโซฟีจะเป็นปราสาทเคลื่อนที่ของพ่อมดหนุ่มที่ได้ชื่อว่าเป็นพ่อมดผู้ทรงเสน่ห์แต่ไร้หัวใจที่สุดในอินการี ผู้ที่มีปริศนา คำสาป เรื่องวุ่นวายรายล้อมเต็มไปหมด แต่ถึงอย่างไรก็ไม่พ้นจมูกแก่ๆ ของโซฟีไปได้ในเรื่องนี้เมื่ออ่านไปแล้วความลับที่อยู่ในเรื่องจะค่อยๆ เผยออกมา พร้อมๆ กับวีรกรรมที่โซฟีใช้สารพัดวิธีก่อกวนชีวิตฮาวล์ ในแบบที่ไม่รู้จะสงสารหรือตลกดี โซฟีก็ช่างจัดการเหลือเกิน คิดจะทำอะไรแล้วก็จะทำ ส่วนฮาวล์ก็ต้องรับผลอันยุ่งเหยิงตามมา แต่ก็เพราะความลุยแบบนี้ที่ทำให้เรื่องสำคัญกลับมาลงตัวได้ในที่สุดพออ่านจบแล้วก็พบว่าการอ่านช่วงแรกๆ อาจเนือยๆ อยู่บ้าง แต่ก็… เป็นเรื่องที่อ่านแล้ววางไม่ลงนะ อ่านไปอมยิ้มไปกับความซึนความจุ้นและมุกตลกจิกกัดกันได้ตลอด จึงไม่แปลกใจเลยว่าทำไมหนังสือเล่มนี้เมื่อแปลเป็นไทยมาตั้งแต่ปี 2014 จนถึงวันนี้ก็พิมพ์ซ้ำไปเป็นรอบที่ 11 แล้ว แถมยังขายหมดไปแล้วอีกด้วยCr: ภาพจากร้านหนังสือมติชน=====================================เรื่อง : ปราสาทเวทมนตร์ของฮาวล์เขียน : ไดอาน่า วินน์ โจนส์/ แปล เศรษฐศิริ วงศ์ศรานนท์สำนักพิมพ์ : มติชน, สนพ.เดือนปีที่พิมพ์ : 2014จำนวนหน้า : 348 หน้าราคาปก : 220 บาท